Перевод: с итальянского на русский

с русского на итальянский

vado a vedere

  • 1 dove

    1. avv.
    2) (moto a luogo) куда

    non so dove si siano cacciati i miei occhiali — не знаю, куда девались мои очки

    2. cong.

    mi piace dove abito — мне нравится место, где я живу

    andiamo dove vuoi tu! — идём, куда ты скажешь!

    è la piscina dove vado due volte alla settimana — вот бассейн, в который (куда) я хожу два раза в неделю

    ecco la scuola dove ho studiato — вот школа, в которой я учился

    "Girò gli occhi smarriti intorno alla stanza per vedere di dove mai veniva quella vocina" (C. Collodi) — "Он растерянно оглядел комнату, стараясь понять, откуда же доносится голосок" (К. Коллоди)

    3. m. invar.

    ci vedremo, ma non so né il dove, né il quando — мы увидимся, только не знаю, где и когда

    4.

    per ogni dove — повсюду (везде, везде и всюду)

    non so da dove cominciare — не знаю, с чего начать

    ti aiuterò fin dove mi sarà possibile — я тебе помогу, насколько это будет в моих силах

    resta da chiedersi dove vuole andare a parare — спрашивается, куда он гнёт

    Il nuovo dizionario italiano-russo > dove

  • 2 amici cari (ma patti chiari) e (la) borsa del pari (тж. centi или patti chiari, amici cari; patti chiari, amicizia lunga или e la borsa del pari; patti chiari; conti spessi, amicizia lunga)

    prov. ± дружба дружбой, а табачок врозь или а денежкам счет; одно другому не мешает; уговор дороже денег:

    «Dici benissimo», fece uno di quelli, finto tonto: «Cesare chissà, già si immaginava di sfruttarti... meglio mettere le mani davanti».

    «Patti chiari, amicizia lunga». (A.Moravia, «Racconti romani»)
    — Ты очень верно говоришь, — сказал один из них, простачок, — Чезаре, небось, уже думал подобраться к твоей машине... с ним надо быть осторожней.
    — Дружба — дружбой, а денежки врозь.

    Il primo attore. — Anch'io, anch'io; ma non le parole da dire. Oh, patti chiari, signorina, intendiamoci: non s'aspetti ch'io parli come lei mi vorrà tirare a parlare secondo le battute che s'è preparate, sa?. (L.Pirandello, «Questa sera si recita a soggetto»)

    Герой-любовник. — Я тоже готов, но только не повторять заученные слова. О, давайте договоримся, синьорина, чтобы не было недоразумений: не ожидайте, чтобы я покорно повторял за вами реплики, которые вы для меня приготовили заранее.

    — Me ne vado.

    — Ma, patti chiari. Ricordati che noi non ci siamo conosciuti. Hai capito?. (R.Bracco, «Il neonato»)
    — Я ухожу.
    — Так вот, уговор дороже денег. Помни, что мы с тобой друг друга не знаем. Понятно?

    — Non devi sporcarmi con la paura. Io voglio guadagnarmi la felicità di moglie facendo la puttana...

    — Patti chiari, meglio così — concluse Nira, contenuta ma irritata sotto il tono di disinvoltura. (U.Moretti, «Natale in casa d'appuntamento»)
    — Ты не должна унижать меня запугиванием. Ведь я хочу заработать на жизнь счастливой жены ремеслом шлюхи...
    — Что ж, одно другому не мешает, даже лучше будет, — отвечала Нира, стараясь прикрыть небрежным тоном свое раздражение.

    —...Se torni a casa la sera senza che... le vacche siano satolle, ti farò vedere io. Patti chiari, amici cari. (I.Calvino «Fiabe italiane»)

    ...Если вернешься к вечеру, а... скот не покормишь — пеняй на себя. Дружба дружбой, а служба службой.

    (Пример см. тж. - C2534).

    Frasario italiano-russo > amici cari (ma patti chiari) e (la) borsa del pari (тж. centi или patti chiari, amici cari; patti chiari, amicizia lunga или e la borsa del pari; patti chiari; conti spessi, amicizia lunga)

  • 3 -P190

    a) стоять столбом, не двигаться;
    b) сидеть истуканом, подпирать стены;
    c) (тж. fare il palo) жарг. стоять на стреме, на шухере:

    Fui messo a far da palo su un rialzo del terreno, sul margine dell'Appia.... (A. Moravia, «Nuovi racconti romani»)

    Меня поставили на стреме на небольшом возвышении сбоку от Аппиевой дороги.

    Milone. — Ora sapremo qualche cosa di preciso. Dunque facevo il palo allo sbocco del vico Ronciglio quando quei due manigoldi che sono scappati consumavano la grassazione. (R. Bracco, «Sperduti nel buio»)

    Милоне. — Теперь мы узнаем кое-что досконально. Я стоял на страже в начале переулка Рончильо, когда двое этих беглых негодяев занимались грабежом.

    — Ora tu resta qui a fare il palo; io vado su a vedere cosa si può fare. Andò su quatto quatto per le scale.... (I. Calvino, «Fiabe italiane»)

    — Ты постой пока настороже, а я полезу вверх посмотреть, что можно сделать. И он потихоньку полез наверх...

    Frasario italiano-russo > -P190

См. также в других словарях:

  • Grammaire italienne — La grammaire italienne présente de nombreuses similitudes avec la grammaire française et la grammaire espagnole. En effet, l’italien appartient à la même famille linguistique que le français et l espagnol, c’est à dire celle des langues romanes.… …   Wikipédia en Français

  • Grammaire Italienne — La grammaire italienne présente de nombreuses similitudes avec la grammaire française et la grammaire espagnole. En effet, l’italien appartient à la même famille linguistique que le français et l espagnol, c’est à dire celle des langues romanes.… …   Wikipédia en Français

  • a (1) — {{hw}}{{a (1)}{{/hw}}s. f.  o m. inv. Prima lettera dell alfabeto italiano | A come Ancona, nella compitazione spec. telefonica italiana (a come alfa in quella internazionale) | A commerciale, nome del carattere >a; SIN. At, chiocciola | Dall… …   Enciclopedia di italiano

  • sotto — / sot:o/ [lat. subtus, avv., der. di sŭb sotto ]. ■ prep. 1. [in una posizione più bassa o sulla quale si trova qualcosa, anche nelle perifr. prep. sotto a e al di sotto di : mise un piattino s. la bottiglia ; s. alla (o al di sotto della )… …   Enciclopedia Italiana

  • Italienische Grammatik — Die italienische Sprache hat innerhalb ihres Verbsystems vieles vom flektierenden Charakter des Lateins bewahrt, jedoch, wie fast alle europäischen Sprachen, viele agglutinierende und isolierende Elemente aufgenommen. Inhaltsverzeichnis 1 Das… …   Deutsch Wikipedia

  • Tuscan dialect — Infobox Language name=Tuscan nativename=Toscano states=flag|Italy region=Tuscany except the Province of Massa Carrara speakers=3,500,000 familycolor=Indo European fam2=Italic fam3=Romance fam4=Italo Western fam5=Italo Dalmatian fam6=Italian… …   Wikipedia

  • andare — andare1 [etimo incerto; nella coniugazione, il tema and si alterna in alcune forme con il tema vad dal lat. vadĕre andare ] (pres. indic. vado [tosc. o lett. vo, radd. sint.], vai, va [radd. sint.], andiamo, andate, vanno ; pres. cong. vada, vada …   Enciclopedia Italiana

  • Conjugaison Italienne — Sommaire 1 Généralités 1.1 Le verbe 1.2 Les pronoms personnels sujets 1.2.1 Pas de pronom personnel sujet …   Wikipédia en Français

  • Conjugaison italienne — Sommaire 1 Généralités 1.1 Le verbe 1.2 Les pronoms personnels sujets 1.2.1 Pas de pronom personnel sujet …   Wikipédia en Français

  • École sicilienne — L’École sicilienne (en italien, La Scuola Siciliana), aussi connue depuis Dante comme I Siciliani (« Les Siciliens »), est une école poétique du XIIIe siècle qui s intéresse au fin amor (amour courtois). Fondée probablement par… …   Wikipédia en Français

  • ROSSETTI (B.) — ROSSETTI BIAGIO (1447 env. 1516) Bolonais d’origine, Biagio Rossetti travaille essentiellement à Ferrare, au service de la famille d’Este. De 1466 à 1493, il édifie pour le duc Borso le palais Schifanoia, spécialement conçu pour servir aux fêtes… …   Encyclopédie Universelle

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»